威尼斯商人(新版)第 11 章

(英)莎士比亚著;朱生豪译 / 著
 加书签  滚屏 朗读

约定的时间去了。

【收藏词舞中文网,防止丢失阅读度】

葛莱西安诺

会迟到真是件怪事,因为恋们总是赶在时钟的面的。

萨拉里诺

!维纳斯的鸽子飞去缔结新欢的盟约,比之履行旧的诺言,总是十倍。

葛莱西安诺

那是定的理。谁在席终散以的食还像初入座时候那么强烈?哪匹马在冗的归途,会像它起程时那么驱疾驰?世间的任何事,追时候的致总比享用时候的致浓烈。艘新的船只扬帆港的当,多么像养的少年,给那的风!可是等到它回的时候,船已遭风的侵蚀,船帆也成了百结的破衲,它又多么像个落魄的子,给那的风肆意欺

萨拉里诺

罗兰佐啦;这些话留着以再说吧。

罗兰佐。 罗兰佐

两位好朋友,累们久等了,对起得很;实在是因为有点事,急切里。等们将子的时候,定也替们守这么些时候。,这就是的犹太岳所住的地方。喂!里面有吗?

杰西卡男装自

杰西卡

是哪个?虽然认识的声音,可是为了免得错认,请把名字告诉

罗兰佐

是罗兰佐,

杰西卡

果然是罗兰佐,也的确是;除了,谁会使得这个样子呢?罗兰佐,除了之外,谁还知究竟是是属于的呢?

罗兰佐

天和的思想,都可以证明是属于的。

杰西卡

,把这匣子接住了,拿了去会有好。幸亏在夜里,改扮成这个怪样子,怪好意思哩。可是恋是盲目的,恋们瞧们自己所的傻事;们瞧得见的话,那么丘匹德瞧见成了个男孩子,也会起脸哩。

罗兰佐

吧,必须替拿着炬。

杰西卡

怎么!必须拿着烛,照亮自己的耻吗?像这样子,已经太了,应该遮掩遮掩才是,怎么反而在别脸?

罗兰佐

的,穿漂亮的男孩子会认的。吧,夜已经在觉中浓了起,巴萨尼奥在等着们去赴宴呢。

杰西卡

把门窗关好,再收拾些银钱带在边,然立刻就。(自。)

葛莱西安诺

凭着的头巾发誓,真是个基督徒,是个犹太

罗兰佐

从心底里有判断的能,那么是聪明的;的眼睛没有欺骗,那么是美貌的;已经替自己证明是忠诚的;像这样又聪明、又美丽、又忠诚,怎么永远放在自己的灵里呢?

杰西卡。 罗兰佐

了吗?朋友们,走吧!们的舞侣们现在定在那等着们了。(罗兰佐、杰西卡、萨拉里诺同。)

安东尼奥

安东尼奥 那边是谁?

葛莱西安诺

安东尼奥先生!

安东尼奥

咦,葛莱西安诺!还有那些呢?现在已经九点钟啦,们的朋友们家在那等着们。今天晚的假面跳舞会取消了;风已转,巴萨尼奥就立刻船。已经差了二十个们了。

葛莱西安诺

那好极了;得今天晚就开船发。(同。)

☆、威尼斯商12

《威尼斯商》第二幕

第七场

贝尔蒙特。鲍西娅家中

喇叭奏腔。鲍西娅及王各率侍从

鲍西娅

大家正在读