阿加莎.克里斯蒂侦探小说集第 58 章

阿加莎·克里斯蒂 / 著
 加书签  滚屏 朗读

第十七章代号十六的

【收藏词舞中文网,防止丢失阅读度】

汤米、塔彭丝和警察局卡特先生关在那间私办公室里秘密谈着。警察局正热而诚恳地称赞着俩。

们所取得的成功真令钦佩。由于们的杰工作,们至少抓住了五名警方趣的。从们获得了量颇有价值的报。在此期间,据可靠报,莫斯科的间谍总部对其间谍屡遭失败已引起警觉。们采取了种种防范措施,但妙,估计们已开始察觉们那。因此,们特别怀疑称为警探中心——就是西奥多·布特先生的办公室——即国际侦探所。”

官,既然如此,”汤米说,“估计们在某个时候肯定会光顾们那。”

“正如所说,这也仅仅是估计而已。但是,却有点担心汤米太。”

官,会悉心照料的。”汤米说。几乎在同时刻,塔彭丝也说:“完全能自己照料自己。”

“喂,”警察局卡特先生说,“分的自信正是俩的特点。可是,们至今未受到任何挫折,这是否完全依赖于们那超的智慧呢,还是某种程度凭借了运气?对此,贸然结论。们知吧,风是会流转的。但管怎么说,想对此争论休。据对汤米太太的充分了解,想,让两周之面,是是完全可能?”

塔彭丝很坚定地摇了摇头,“现在,所能的,就是把所知的全部况都告诉们。们有充分理由相信,莫斯科已决定派遣名特殊的间谍国。们目在旅途中用什么姓名,也何时到达。然而,们对确实有些了解。战争期间,曾给们制造烦。那时,在。凡是愿让去的地方,反而偏在那些地方现。生在俄国,在语言方面造诣颇——因此,能在六七个国家里畅通无阻,当然也包括们国家。仅如此,在乔装打扮方面也算得是个老手。反正是个老谋算、诡计多端的家伙。就是代号十六的什么时候,以及以何种方式全都。但是,敢肯定地说,定会。再者、们也准确地了解到,与真正的西奥多·布特先生并没有打。”

估计会到的办公室去,会以委托办理桩案子为借,并且会以暗语试探。首先,是提到十六这个数字,这是知的,正确的应答应该是包有同样数字的句话。其次,是询问是否跨越英吉利海峡。对此,仍也是刚了解到。正确的答案是:‘个月十三号在柏林。’目为止,们所掌况就是这些。提醒的是,对答暗语时必须正确无误,而且去赢得的信任。可能恰如其分地扮演好的角。再有,即令看起已完全被蒙骗住,也必须保持度警惕,注意保护自己。们的这位朋友十分狡诈,扮演起两面派可谓滴漏,或许更胜于。但以何种现,都希望通逮住。从今天起,已采取特殊的防范措施。昨天夜里,们在的办公室安装了个窃听器。因此,的手在楼间里就能听到办公室里的静。这样的话,旦发生任何测,会及时接到报告,并采取必的措施保护的安全。与此同时,将追踪的犯缉拿归案。”

警察局步作了些指示,们又共同研究了总的行方案。这之,这对年就告辞了,赶回布特卓越的侦探师们的办公室。

“噢,有点晚了,”汤米说看了手表,“正好十二点正。们和警察局谈了很时间。但愿们没错什么特别有趣的案子。”

“总的看,”塔彭丝说,“们已得相当错。昨天把们办案结果统计了们解开了四个似的谋杀秘密;成功地侦破了个假钞犯罪团伙以及个毒品走私团伙——”

“准确地讲,应该是两个犯罪团伙。”汤米,“们确实很成功!为此到很骄傲。‘犯罪团伙’这种提法使们显得更像专业的侦探。”

塔彭丝继续往说、扳着手指头计着数。

件珠盗窃案;两次从虎脱险;桩减肥女士失踪案;拯救了个穷困潦倒的年;成功地查清了无懈可的伪证。遗憾的是,在——个案子中们曾了蠢事。但总的看们功认为,们是非常聪明的。”

完全可以这样认为。”汤米说,“再说,向总是这样认为的。但是,现在回想起们有两次全凭了好运。”

“胡说!”塔彭丝极赞同,“那都是完全凭借了们的聪明智慧。”

管怎么说,至少次是了好运的。”汤米说,“就是艾伯特使用索的那天:塔彭丝,难能说那也算是凭运气吗?”

“那倒也是。”塔彭丝说,很明显地降低了声音,“这次是理的最枚案子了。伟的侦探师们在将那些超级间谍缉拿归案,往往就会解甲归田,去养养蜂,或是种种蔬菜。结果终归是如此。”

到厌倦了,是吧?”

“是——的,到有点累了。更重的是,截至今们都是成功的。但是,运气是可能改的。”

“喂,现在是谁在谈运气了?”汤米饶地问

塔彭丝没有回答。这时,俩已走“国际侦探所”办公室所在的那幢建筑门。

艾伯特在外面办公室里值班,正自娱自乐地将把直尺立在鼻梁,竭地保持着尺子的平衡。

的布特先生见此极皱着眉头,几步了自己的私办公室。,摘掉帽子,然打开了橱。橱的隔板整齐地排列着著名侦探小说中的经典著作。

“可供选择的范围愈愈狭窄了。”汤米嘀咕,“今天应该效仿哪位侦探师呢?”

塔彭丝在忽然开说话。的语气与平时判若两,这使得诧异地转

“汤米,今天是这个月的几号?”

想想看——是十号——有什么对头的地方吗?”

看看那历。”

挂着本那类每天页的历。那历已经被到十六号、星期天的那页,然而今天才是星期

,这太奇怪了。肯定是艾伯特多掉了几页。这意的小淘气鬼。”

相信是的。”塔彭丝说,“妨先问。”

艾伯特被。当得知所发生的到异常惊讶。发誓说周星期六和星期天的那两页。

说的话很使得到证实,被掉的那两页在炉里找到了。而接的几页却在废纸篓里发现了,很显然,它们是被整迭的。

“这简直就是井井有条的犯罪行为。”汤米气愤地说,“艾伯特,今天午谁?是位委托吗?”

“先生,只有。”

是什么相?”

,是位医院里的护士。说急于见到还说等到到‘办公重地’的那间办公室里去等,因为那比较暖和。”

“那当然可以从那很方地走,而且还会让看见。离开多久了?”

约半小时,先生。说今天午还那样慈祥。”

个慈祥的——是吗?艾伯特,去!”

艾伯特很委屈地退了办公室。

“这是个奇怪的信号,”汤米说,“看起似乎毫无目的。可是,们绝对能掉以心。炉里该会藏有颗炸弹、或者什么危险品吧?”

消除了那种疑虑,坐到了办公桌旁,接着转向塔彭丝:

的伙伴,”说,“们将面临严峻的考验。还记记得那个代号为四的家伙,在多洛迈特时。蛋壳似地把骨——bien entendu①,那是借助了烈炸药的威。但是。并没有真正地掉——,应该说,们并没有真正地消亡。指的是那些超级罪犯们。依之见,们将遭遇的对手必定比们凶恶好几倍。是四的平方——换句话说,就是代号为十六的那个的伙伴,的意思了吗?”

①法语:当然。译注

“那是当然,”塔彭丝说,“现在是伟的赫尔克里.波洛。”

差。虽胡须,但却智。”

大家正在读